Pro-Penerjemah Penyedia Jasa Interpreter Terbaik

Jasa Penerjemah Tersumpah

Seorang interpreter sangat diperlukan untuk menjembatani komunikasi antara dua pihak atau lebih yang menggunakan bahasa berbeda.  Tugas Seorang Interpreter sebagai pihak mediator yang menjadi fasilitator komunikasi antara para pihak dengan bahasa yang berbeda, artinya ia menerjemahkan secara lisan dialog antara para pihak. Termasuk bahasa isyarat merupakan tugas dari seorang interpreter.

Perbedaaan Interpreter dan translator

Ini sering membingungkan, kosakata bahsa indonsia tidak sekaya bahasa inggris. Sehinga makna dari translator dan interpreter jika dalam bahasa Indonesia adalah sama yaitu Penerjemah. Secara umum keduanya merupakan sama-sama bermakna menerjemahkan. Yang membedakan media penerjemahanya. Jika Translator merupakan penerjemah yang menerjemahkan menggunakan media tulisan, biasnya yang di terjemahkan adalah dokumen penting seperti Dokumen legal, Agreement, laporan keungan dan lain sebagainya.

Sedangkan interpreter merupakan penerjemahan yang menggunakan media lisan. Biasanya penerjemahan ini digunakan pada saat ra[at, seminar, simposium, maupun pertemuan bilateral atau multilateral negara.

Prinsip seorang Interpreter

Sepertinya semua profesi mempunyai prinsip masing-masing, seperti dokter yang selalu melayani kesehatan masyarakat, dan pengacara harus membantu masyarakat yang terjerat hukum, Interpreter juga mempuyai poin prinsip yang harus selalu di pegang oleh seorang interpreter.

Prinsip tersebut antara lain;

  • Tidak memihak, seorang Interpreter yang menjadi terjemah bahasa lisan harus bersifat netral, yang dilakukan hanyalah menerjemahkan atau menginterpretasikan ucapan-ucapan dari setiap orang dari bahasa satu ke bahasa target.
  • Menjaga Kerahasiaan, setelah menerjemahkan secara lisan sebuah dialog. Tentu seorang interpreter akan mengerti apa yang menjadi bahasa selama dialog berlangsung. Kerahasiaan harus dijaga agar tidak sampai informasinya bocor keluar.
  • Hanya menerjemahkan, ini yang menjadi rawan saat menjadi penerjemah lisan. Setelah mendengarkan ucapan dan menerjemahkanya secara spontan, rawan terjadi panambahan informasi atau pengurangan informasi yang disampaikan. Tugas interpreter adalah hanya menerjemahkan apa yang keluar dari mulut orang yang diterjemahkan.
  • Memberikan masukan, seperti sebelumnya interpreter tidak boleh menambah-nambahkan informasi. juga tidak boleh memberikan masukan atau bahkan intervensi terhadap dialog yang berlangsung.
  • Berbicara on the topic, Interpreter adalah kerja lisan. Namun tidak boleh seorang interpreter menyampaikan hal diluar topik dialog. Apalagi sampai menyampaikan urusan pribadinya. Tentu tidak dibolehkan dalam dunia Interpreter.
Etika Interpreter

Sekali lagi, sama selayaknya profesi lainya seperti profesi kedokteran, pengacara, guru dosen, interpreter juga punya kode etik tersendiri. Seperti apa kode etiknya? Mari kita ulas seperti apa Interpreter.

Setidakya etika yang harus dipegang interpreter antara lain:

  1. Tidak boleh mengintervensi dengan pendapat pribadinya mempengaruhi proses penerjemahan saat bertugas. Tidak sedikt pun dibolehkan interpreter mengekspresikan pendapat pribadinya selain apa yang harus di interpretasikan.
  2. Tanggung Jawab pesan lisan adalah orang yang diinterpretasikan, artinya apabila ada pesan yang tidak diterima oleh salah satu pihak maka bukan merupakan tanggung jawab iterpreter, selama masih dalam ucapan orang yamg diterjemahkan.
  3. Tidak turut berprartisipasi, dalam sebuah dialog seorang interpreter tidak diperkenankan untuk menggunakan pengetahuanya megusulkan atau menyarankan suatu hal ke sebuah forum.
  4. Memegang Erat netrelitas, yang paling berbahaya dari dari penerjemahan lisan adalah adanya berat sebelah dalam menginterpretasikan percakapan. Karena ini akan menyebabkan ketimpangan informasi yang disampaikan. Ini sangat menyalahi etika interpreter.
Rekomendasi Jasa Interpreter
penerjemah tersumpah Jakarta

Jasa penerjemah tersumpah terbaik dan terpercaya

Mencari jasa penyedia penerjemah lisan memang sedikit susah. Pasalnya jarang orang membutuhkanya kemudian tidak semua pula kantor penerjemah melayani jasa interpreter. Salah satu kantor penerjemah tersumpah yang menyediakan jasa  interpreter adalah Pro-Penerjemah. selain jasa penerjemah tersumpah yang sudah banyak dikenal orang kantor ini juga menyediakan penerjemahan lisan.

Untuk menghubungi Pro-Penerjemah, bisa langsung ke Menara Palma, tepatnay di Jl. H.R Rasuna Said X2, Kav6 12th Floor, Jakarta Selatan. Untuk lebih mudah dan tidak bermacet-macetan cukup serach “pro-Penerjemah” di laman pencarian google, Top 1 rekomendasi google pasti website https://kantorjasapenerjemahtersumpah.com.

Jika anda butuh dalam waktu dekat langsung hubungi call center di nomor (021)39711144 atau WA 0821-3439-0304 (http://wa.me/+6282134390304) segera dapatkan penawaran terbaik dari kantor penerjemah.

2 Comments

    Fletcher Fryett

    Hi kantorjasapenerjemahtersumpah.com owner, Your posts are always a great read.

    Jasa Penerjemah Tersumpah di Kala Pandemi - Jasa Penerjemah Tersumpah Resmi Terbaik dan Terpercaya

    […] Pro-Penerjemah Penyedia Jasa Interpreter Terbaik […]

Comments are closed.

Dapatkan Penawaran
Dapatkan Penawaran Harga Terbaik.
Chat Admin untuk Penawaran Harga Terbaik