
Jasa penerjemah jurnal merupakan kebutuhan pokok bagi mahasiswa. Terutama bagi mahasiswa tingkat akhir yang hendak lulus. Apalagi, salah satu syarat lulus adalah tidak mempublikasi hasil penelitian dalam bentuk jurnal, bukan sekedar skripsi. Mengapa demikian? Karena jika sudah dalam bentuk jurnal dan bisa di terbitkan di salah satu jurnal nasional atau internasional menandakan bahwa hasil penelitian tersebut diakui secara nasional atau internasional.
Translate jurnal dibutuhkan pada saat mahasiswa mendapat syarat harus tembus dengan indeks tertentu. Hal inilah yang kemudian jasa penerjemah tersumpah dibutuhkan Mahasiswa maupun jurnal. Publikasi jurnal bukan merupakan hal yang mudah. Masing-masing lembaga mempunyai kriteria masing-masing.

Kualitas hasil Harga Mati
Biasanya jurnal banyak dikaitkan dengan repository perpustakaan berbagai universitas di berbagai negara atau umum yang kita ketahui adalah indeks scopus sebagai patok kualitas jurnal. Biasanya perguruan tinggi menentukan syarat agar jurna tersebut tembus indeks tertentu.
Berikut merupakan jenis-jenis indeksasi jurnal.
Search Engine: Google Scholar
Google scholar merupakan search engine akademik terpopuler di seluruh dunia dan bebas akses untuk semua kalangan. Indeksasi jurnal melalui mesin pencari ini memiliki manfaat karena indeks menjadi terbuka besar sehingga hasil penelitian mudah diakses oleh banyak calon pembaca.
General Indexes: The DOAJ (The Directory of Open Acces Journal)
DOAJ merupakan indeks untuk meningkatkan visibilitas dan kemudahan akses terhadap karya ilmiah seperti jurnal sehingga dapat meningkatkan manfaat dan dampak positif dari penelitian, pengabdian dan proses belajar penulis. Jurnal haruslah open acces untuk semua orang yang ingin membaca, mengunduh, menyalin, mendistribusikan, mencetak, mencari artikel untuk keperluan belajar. Jurnal harus melewati proses kontrol kualitas atau biasa disebut peer review oleh tim editor. Jurnal juga harus menerbitkan karya secara konsisten dan berkala, mempunyai ISSN dan eISSN, dan memiliki identifer.
Quality Assured Indexes: Medline, Pubmed
Quality Assured Indexes merupakan Indeksasi jurnal yang memiliki kriteria kualitas tertentu dan semua jurnal tersebut harus memenuhi kriteria tertentu jika sebuah jurnal ingin terindeks. Misal, untuk terindeks pada medline jurnal harus menjamin bahwa memenuhi kriteria standar medline yang meliputi kualitas dari jurnal yang diterbitkan.
Citation Indexes: Thomson Reuter Web Of Science (WOS), Scopus (Eelsevier)
Indekasi ini tidak hanya mencakup metadat dari sebuah jurnal (judul artikel, abstrak, penulis, dan lain-lain) tetapi juga melacak kutipan dari artikel. Dengan adanya indeksasi kutipan kita dapat melihat berapa kali artikel kita dikutip oleh orang. Contoh dari indeks jenis ini adalah Thomson Reuter Web Of Science (WOS), Scopus (Eelsevier). Dua ini merupakan platform berlangganan, sehingga meskipun dia bebas untuk diindeks oleh mereka, untuk menggunakan informasi pengguna harus membayar langganan.
Regional Indexes: GARUDA, Scielo, ISJD
Terakhir ini terkait Garuda (Garda Rujukan Digital) yang dulunya bernama IPI (Indonesia Publication Index) yang dulunya yang menampilkan SINTA (Science and Technology Index) risetdikti, dan H-Index berdasarkan Google Schoolar. Ini menjelaskan bahwa google scholar sangat penting untuk mengajukan indeksasi di pengindeks lainya.
Dari sekian jenis jurnal beberapa diantaranya harus menggunakan bahasa resmi PBB (Arab, Inggris, Prancis, Rusia, dan Spanyol) maka disitulah Jasa Penerjemah jurnal mengambil peran untuk membantu penerjemahan jurnal tersebut agar bahasa yang digunakan sesuai dengan konteks kaidah akademik yang berlaku.
Namun, tidak sembarang penerjemah atau kantor penerjemah yang dapat membantu penerjemahan jurnal. Banyak orang yang mengira bahwa penerjemahan jurnal adalah sama seperti penerjemahan teks pada umumnya. Penerjemahan jurnal harus dilakukan oleh lembaga resmi penerjemah tersumpah.
Salah satu jasa penerjemah terusmpah yang menjadi langganan para Mahasiswa dan dosen menerjemahkan jurnal adalah Pro-Penerjemah. Pro-penerjemah merupakan Kantor jasa penerjemah tersumpah di jakarta. Namun karena pelayananya yang prima, kantor penerjemah ini juga mendapat kepercayaan dari klien di berbagai daerah seperti pengguna jasa penerjemah Surabaya, penerjemah tersumpah Malang, Penerjemah tersumpah Yogyakarta dan sebagainya. Kami melayani jasa penerjemah jurnal kedokteran, jasa penerjemah/translate abstrak, jasa penerjemah jurnal hukum dan lain sebagainya.